This document will require your signature. Ok! Let me go over it with my lawyer then, i'll get back to you shortly. I advice that you be prompt in response, otherwise the clients will go elsewhere. we need to be cautions, as any mistake will be costly ▣ Useful Expression - Please sign on the dotted line. (점선에 사인 부탁합니다.) - Delays will turn the clients away. (늦으면 고객들이 다른 곳으로 갑니다.)
May i speak to chacha!! (차차씨좀 부탁합니다.) I'm afraid he's on another line, will you hold or call back later? (죄송한데 지금 다른전화 받고 계신데요, 기다리시겠어요 아님 나중에 전화하시겠어요? I was returning his call .... (그의 전화를 받고 전화를 한 것인데...) so could you have him call me when he has done? (그럼 전화끝나면 나에게 전화 부탁할께요.) very well. sir!! (알겠습니다.) ※ Useful Expression~ - He's busy at the moment! (그가 지금 좀 바쁜데요.) - May i take a message? (메세지..
1. 우프(WWOOF)란? 우프(WWOOF)는 'Willing Workers On Organic Farms'의 약자로 '유기농 농장에서 자발적으로 일하는 사람들'이라는 뜻입니다. 1971년 영국의 sessex지방에서 여행자들의 일손을 빌리고 숙식을 제공했던 것을 기원으로 하는 우프는 현재 호주와 캐나다 등 전세계 60여개 회원국을 거느린 전세계적인 프로그램이 되었습니다.여행경비 마련을 목적으로 농장을 찾는 워킹홀리데이 비자 소지자들과는 달리 우퍼(Wwoofer)들은 일종의 Farmstay, 즉 하루 4, 5시간정도 농가일을 도와주는 대신에 식사와 숙소를 제공받습니다. 따라서 우퍼들은 임금을 받지 않기 때문에 특별한 비자나 워킹 허가가 없어도 참여할 수 있습니다. 2. 호주 우프호주는 최초로 우프를 받아들..
영어를 잘 하려면 삶의 태도를 바꿔라 (신정원식 액션 잉글리쉬) 까만 단발머리의 열 여섯 살 난 소녀가 홀로 샌프란시스코로 향했다. 미주 직항노선이 없어 일본에서 다시 미국행 비행기를 갈아타야 했던 시절, 소녀는 일본 공항에서 지나가던 금발머리 승무원을 붙잡고 손짓발짓을 섞어가며 영어로 묻고 또 물어 미국에 도착했다. 미국에 도착한 후에도 높은 코에 하얀 피부를 가진 상점 주인에게 주저없이 공중전화 거는 방법을 물었을 정도로 적극적이고 당찬 여학생. 그 여학생이 얼마 전까지 EBS 영어회화 진행자로, 액션잉글리시의 저자로, 지금은 대학 교수로 우리에게 친숙한 신정원 선생님이다 신정원 선생님이 말하는 영어를 잘하는 비법, 그 해답은 다름 아닌 일상에 있었다. 서점이나 사이버 공간에서 흔히 구해볼 수 있는 ..
알아두면 좋을 것 같아 퍼왔습니다. ^------^ 외국어 학습에 얽힌 오해들 - 유학가면 금방 영어가 되요? 천만에요. 外 ● 외국에만 가면 저절로 영어가 되요? 외국에만 가면 저절로 영어가 되리라는 착각은 'AFN Korea만 들으면 열흘만에 귀가 뚫린다'는 낭설만큼이나 널리 퍼져 있습니다만 아무런 기초 지식도 없이 비싼 외화를 낭비하면서 어학연수를 떠나는 것은 금물입니다. 적어도 토익기준으로 700점 이상 국내에서 실력을 쌓고 나서 그간 익혔던 내용들을 자기 것으로 만들기 위한 어학연수라면 균형 잡힌 영어실력의 함양이라는 측면에서 필요하지만 '집에서는 공부가 안되니 일단 뜨고 보자'는 마음으로 준비도 안 된 상태에서 현실 도피적 어학연수를 계획하는 분들이 너무 많습니다. 공부는 구체적인 계획에 의해..
영어단어를 우리말과 연상시키지 말고 의미와 직접 연상시켜라. 단어의 의미를 극명하게 보여주는 예문들을 암기하라. Longman Dictionary of Contemporary English가 좋은 예문들을 많이 수록해 놓고 있다. 예문을 통해 단어를 학습해야만 영작능력과 회화능력이 배양되며 단어에 대한 감각이 생겨난다. 이런 감각이 있으면 청취할 때 단어 하나만 듣고도 문맥을 파악할 수 있다. 독해력은 모든 영어 능력의 근간이다. 독해력이 부족하면 청취 영작 회화 아무 것도 할 수 없다. 자신의 전공 원서나 자기가 관심 있는 분야의 글을 독해교재로 삼을 것을 권한다. 내용 파악에만 급급하지 말고 파악된 내용에 대응하는 영어표현이 무엇이었는지 기억해 둬라. 그리고 그런 표현을 원어민 영어회화 시간에 한번씩..
의사선생님께 보험금 청구를 하기위한 진단서, 치료명세서, 치료청구 또는 영수증 작성을 부탁드립니다. To the attending physician Please issue doctor's diagnosis and specification of medical treatment together with receipt for expecitious handling of claim payments by the insurance company. 질병 등에 대한 간단한 회화 의사를 불러 주십시오. Please call a doctor. 설사를 했습니다. I have diarrhea. 기분이 좋지 않습니다. I am not feeling well. 한기가 납니다. I have chills. 열이 있습니다. I have..
Can I see your passport and customs declaration form? - 여권과 세관 신고서를 보여 주십시오. - Yes, here you are. - 네, 여기 있습니다. - Do you have anything to declare? - 신고하실 것 있습니까? - Please, go to that counter. - 저쪽 카운터로 가세요. - Please, open the bag. - 가방을 좀 여세요. - Okay. - 예. - What's in this bottle? - 이병에 든 것이 무엇입니까? - That is Kim-chi, Korea style pickled cabbages. - 김치입니다. 한국 스타일의 배추 피클입니다. - We don't allow you t..
제가 비행기를 처음탈때 외국 비행기라서 한국 승무원이 없더라구요. 어찌나 당황했는지... 아무튼 좋은 정보는 아니지만 짜투리로 올려봐요 ^^ Mina: Dad, I don’t feel very well. 민아: 아빠, 몸이 안 좋아요. Dad: What’s wrong? 아빠: 왜 그러니? Mina: I feel a little nauseous. 민아: 속이 메슥거려요. Dad: Didn’t you put the travel sickness patch on? 아빠: 너 멀미 방지 파스 안 붙였니? 주요표현 I don’t feel very well. 몸이 별로 좋지 않아요. 아빠: Are you okay, Minsu? 민수: I don’t know. I don’t feel very well. - 괜찮아, 민..
미국 TV를 보다 보면 다음 프로그램을 소개하는 문구인 "Coming up next"가 자주 눈에 띈다. 식당에서 "Coming right up."은 "곧 음식이 나온다"는 표현이 되는데, 여기서 right는 (지체없이) 곧의 의미이다. A: What would you like to drink? B: I'd like a Sprite,please. A: Coming right up! A: 음료수는 무엇으로 드릴까요? B: 스프라이트 주세요. A: 곧 나옵니다.