워킹 vs 생활영어
[실전 영어] 알아두면 좋을 영어문장...
알 수 없는 사용자
2008. 2. 26. 17:37
== 많이 보셨을만한 자료죠? ^^ 1. 당근이지 You bet./ Absolutely. |
2. 너나 잘 해 None of your business. |
3. 뒷북치지마 Thanks for the history lesson. |
4. 어제 필름이 끊겼어 I got blacked out yesterday. |
5. 그 사람 그거 참 잘~ 됐다(그게당연하다). 쌤통이다 He deserves it. |
6. 그래 니 팔뚝 (또는 니 X) 굵다 Okay, You are the boss! |
7. 죽을만큼 마셔보자 Let's go all the way! |
8. 니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니? How could you do that to me? |
9. 놀구 있네~~ 삽질 하네~~ Yeah. Right~ |
10. 거기 물 좋다 That place rocks! That place kicks! |
11. (문제의 답 등이) 너무쉽네/애개개 그게다야? That's it? /Is that all? |
12. 너도 내 입장이 되어봐 Put yourself in my shoes. |
13. 음식 잘 먹었습니다. I've never eaten better. |
14. 야, 친구 좋다는 게 뭐야? Come on, what are friends for? |
15. 너무 감격해서 눈물이 난다 .It was so touching, I almost cried. |
16. 미안해 할 것까지는 없어. There's nothing to be sorry about. |
17. 이보다 더 좋을 순 없다 It couldn't be better than this! |
18. 메롱 Neh Neh Neh Boo Boo |
19. 섭섭(실망)하지않게해드리겠습니다! You won't be disappointed! |
20. 나를 만만하게 보지마 Don't you think I am that easy. (you에 강세) |
21. 니가 하는 일이 다 그렇지 뭐 That's what you always do. |
22. 분위기 파악 좀 해라, 인간아 Consider your surroundings, you fool. |
23. 두고보자. Just wait! I'll get (또는 pay) you back. |
24. 이번 한 번만 봐준다 I'm gonna let it slide only this time. |
25. 쟤는 어디가도 굶어죽진 않겠다. He will never starve anywhere. |
26. 너무많은걸 알려고하면 다쳐 You'll get hurt if you try to know too much. |
27. 제발 잘난 척 좀 그만해 Stop acting like you're all that. |
28. 장난이 좀 심하군 The joke is too harsh. |
29. 말장난 그만 합시다. Let's stop playing word games |
30. 내가 만만하게 보여? Do I look like I am easy? |
31. 몸이 찌뿌둥하다 I feel heavy |
32. 오해 하지 마세요 Don't get me wrong. |
33. 기가막혀 말이 안나오네. It's so outrageous I can't say a word |
34. 니 맘대로 하세요 Suit yourself. |
35. 아직 옛날 실력 안 죽었어 I've still got it. (it은 옛날 실력을 의미) |
36. 넌 이제 죽었어 You are dead meat! |
37. 너 들으라고 한 소리 아냐 Don't take it personally. |
38. 까꿍! Peekaboo! (삐까부; "삐"자에 강세: 아기들 얼를 때나 놀라게 할 때)) |
39. 알랑거리지마 Don't try to butter me up. |
40. 배째 Sue me! |
41. 그게 어딘데? That's better than nothing |
42. 머리뚜껑이 열렸다. My head is about to open |
43. 그녀는 이중 성격을 가졌어 She has a multi-personality (또는 split personality) |
44. (나에게) 너무 심한 것 아니예요? Don't you think you are too harsh? |
45. 그렇게까지 할 필요는 없어. You don't have to do all that |
47. 나도 맘이 편하지는 않아. I don't feel well(good) about it, either. |
48. 그다지 썩 내키지는 않는데.I don't feel like doing it |
49. 생각보다 '별로'인데... It's not as good as I thought (expected) |
50. 몸살에 걸려 온몸이 쑤신다. My whole body aches. |
51. 그 사람 똥배가 나왔어. He has a big belly. |
52. 저 사람은 인간이 왜 저래? What's wrong with him? |
53. 바늘로 꼭꼭 찌르는 것 같다. It feels like a needle poking me |
54. 걔 원래 그런 애야 He's usually like that. |
55. 너 삐졌니? Are you mad at me? Are you pissed off? |
56. 이 싸가지 없는 녀석아 You have no respect. |
57. 그는 밥만 축낸다 You are not worth feeding. |
58. 그는 성격이 털털하고 시원시원하다. He has an easy-going and cool attitude. |
59. 있는 척 좀 하지 마. Don't act like you are rich. |
60. 저 애는 내가 찍었어. That boy is mine. He is on my list. |
61. 내 입장이 정말 난처해. My position is very uncomfortable. |
62. 그녀는 마음을 잘 주지 않고 튕겨. She's playing hard to get |
63. 그는 뒤로 호박씨 깐다. He does something in people's back |
64. 야~~. 신난다... Yeah! This is fun! |
65. 놔둬 그냥 그러다가 말겠지 뭐 Leave him alone. He'll stop it eventually. |
66. 이 숙제 정말 짜증난다 This homework is very tedious |
67. 너무 오바 하지마 Don't go too far. |
68. 그냥 그렇다고 해, 뭘 자꾸 따져? Just say it, don't argue |
69.넌 왜 맨 날 그 모양이니? Why are you always like that? |
70.뭐 이런 놈이 다 있어~! What kind of person is this! |
71.저 사람 변태 아니야? Isn't he a pervert? |
72.애들은 싸우면서 크는 거야 Kids grow up fighting all the time. |
73.어휴~ 난 이제 죽었다 Man.. I'm dead now. |
74.옷이 촌스럽다 Those clothes are out of style. |
75.기본부터 돼 먹지 않았다. It was wrong from the beginning |
76.누구 맘대로? With whose permission? |
77.아! 사는 게 왜 이럴까. Why is my life like this? |
78.그 여자는 너무 코가 높아 (콧대가 세다/도도하다). She's too snobby. |
79.내 일은 내가 알아서 다 할거야. I'll take care of my business. |
80.뭐 찔리는 거라도 있는 거야? Are you hiding something? |
81.내 방은 지저분해서 발 디딜 틈이 없어 My room is so messy, there is no place to step. |
82.넌 꼭 그런 말만 골라 하는군. You always choose that type of words |
83.찍어둔 사람 있습니까? Do you have someone in mind? (anyone: 있는지 없는지 모를 때) |
84.너 시치미 떼지마. Don't you try to lie. (you 에 강세) |
85.그는 자신감으로 똘똘 뭉쳤다 He is full of self-confidence |
86.좋은 사람 있으면 소개 시켜 줘. Hook me up if there's a good person. |
87.누가 니 성격을 받아주겠니. Who would put up with your attitude? |
88.결코 고의가 아니었다. I didn't mean to do that. / It's not what I mean. |
89.넌 배신자다. You are a traitor! |
90.다 티 난다. Everything shows./ It's too obvious. / You can't hide it. |
91.과연 얼마나 버틸 수 있을까? How long could it last? |
92.그래서?내가 어떻게 하길 바라니? So? What do you want me to do? |
93.이젠 돌이킬 수가 없다. (소용없다) You can't turn it back now. |
94.사랑이 식었구나 The love has died. |
95.우리 사이가 애매하다.. I don't know what kind of relationship we have |
96.내 말 안 듣더니, 그래 꼴 좋다 You didn't listen to me, now look at you! |
97.그렇게 함부로 말하면 안 돼 You're not supposed to talk like that |
98.전 간지럼을 잘 타요 I am ticklish. |
99.마음이 붕 떠 있어서 일이 손에 안 잡혀. I'm so excited, I can't work. |
100.어휴! 넌 아무도 못 말린다니까~~~! Ah, nobody can stop you. |
101.내 모든 걸 걸었어 I put everything into it |
102.너에겐 내가 있잖아 But you've got me. |
103.원샷! Bottoms up! |
104.왜 너 찔리니? Why? You feel guilty? |
105.그녀에게 뿅갔어 I got a crush on her! |
106.쪽 팔리는 줄 좀 알아라 Shame on you! |
107.그래도 그만하길 다행이다 It could've been worse than that. |
108.그는 골칫 덩어리야 He's a pain in the neck (속어로는 neck 대신 ass). |
109.그걸 꼭 말로 해야되니? Do I have to make it explicit? |
110.난 타고난 체질이야 I was born for this. |
111.아까워라! What a waste! |
112.너 제정신이니? Are you out of your mind? |
113.너 뭔가 믿는 구석이 있구나. You've got somebody behind you, huh? |
114.이거 장난이 아닌데! Man, this isn't a joke! |